{"id":41883,"date":"2016-01-28T22:12:54","date_gmt":"2016-01-28T21:12:54","guid":{"rendered":"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/?p=41883"},"modified":"2016-01-28T22:12:54","modified_gmt":"2016-01-28T21:12:54","slug":"uebersetzungsworkshoppraesentation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=41883","title":{"rendered":"\u00dcbersetzerworkshop"},"content":{"rendered":"<p>Ich interessiere mich ja f\u00fcr ungarische Literatur, seit wir in den <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2015\/04\/16\/ungarische-rohextverformung\/\">letzten<\/a><a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2014\/11\/20\/ungarische-literaturimpressionen\/\"> Jahren<\/a> <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2014\/03\/25\/drei-tage-im-bad\/\">ein<\/a><a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2013\/11\/17\/bade-impressionen\/\"> paar<\/a> <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2013\/11\/14\/nach-buk-ins-bad\/\">Mal <\/a><a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2015\/12\/03\/advent-in-ungarn\/\">in B\u00fck waren<\/a>, ich in der <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2015\/11\/15\/die-achte-buch-wien\/\">Donau Lounge der &#8220;Buch Wien&#8221;<\/a> einiges davon mitbekommen und sich auf meiner B\u00fccherliste auch einiges an <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2015\/04\/29\/neue-literatur-aus-ungarn\/\">ungarischer Literatur <\/a>angesammelt hat.<\/p>\n<p>Thema der Frankfurter Buchmesse war Ungarn auch einmal und so habe ich aufgehorcht, als heute in der &#8220;Gesellschaft f\u00fcr Literatur&#8221; die Ergebnisse eines \u00dcbersetzerworkshops mit \u00f6sterreichischen und ungarischen Autoren angek\u00fcndet war.<\/p>\n<p>Vorgestellt habe ich mir wahrscheinlich etwas anderes, als das was mich dann erwartete, es war aber sehr interessant, ich habe vier j\u00fcngere ungarische Autoren kennengelernt, die ich bisher nicht kannte und auch meine Kenntnisse von <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2011\/07\/19\/unter-dreisig\/\">der \u00f6sterreichischen Nachwuchsliteratur ein wenig aufgefrischt<\/a> und vor allem mitbekommen, da\u00df es einen &#8220;Joszef Attila Kreis&#8221; gibt, der j\u00e4hrlich ein Literaturfestival veranstaltet, in diesem Rahmen hat im vorigen August, der \u00dcbersetzerworksho stattgefunden, wo sich drei \u00f6sterreichische und drei ungarische Autoren trafen und an Hand von Roh\u00fcbersetzungen miteinander arbeiteten, da, wenn ich es richtig verstanden habe, die \u00d6sterreicher nicht Ungarisch, die Ungarn zum Teil nicht Deutsch sprachen, so da\u00df die Diskussion bei der heutigen Pr\u00e4sentation auf Englisch, die Lesungen auf Ungarisch und haupts\u00e4chlich auf Deutsch stattfanden.<\/p>\n<p>Ursula Ebel hat das eingeleitet, moderiert wurde die Veranstaltung von dem 1982 in Gyula geborenen und in Wien und Budapest lebenden Zoltan Lesi, der dann die drei Autorenpaare vorstellte, die ihre Texte lasen.<\/p>\n<p>Das waren zuerst die mir unbekannte 1979 in Wien geborene Leichtathetin und Literaturwissenschaftlerin Julia Lajta- Novak, die auch einen Band mit Sportgedichten mit dem Titel &#8220;Federwach des Vorw\u00e4rts&#8221; herausgegeben hat.<\/p>\n<p>Sie las eine sehr witztige Geschichte von einer Fahrt mit dem 13 A, wo sie die Ver\u00e4nderungen der Passagiere, die sich zuerst nur stumm transportieren lassen, beschreibt, als sie entdecken, da\u00df im Bus ein Vogel ist und dann noch eines ihrer Gedichte und dieses Gedicht wurde von dem 1985 in Budapest geborenen Imre Bartok \u00fcbersetzt.<\/p>\n<p>Der hatte\u00a0 eine Geschichte, die von einem Sch\u00fcler handelte, die er sich offenbar selber \u00fcbersetzte, zumindest las er zuerst ein paar Zeilen auf Ungarisch und dann die \u00dcbersetzung vor und er hat auch einen Roman \u00fcber drei Philosophen Wittgenstein, Heidegger und\u00a0 Marx, die in New York f\u00fcr Terroristen gehalten werden, herausgegeben, sowie Gedichte von Celan und Rilke \u00fcbersetzt.<\/p>\n<p>Danach kamen die Lyriker, n\u00e4mlich die 1986 geborene Orsolya Fenyvesi und Isabella Breier, die ich schon einmal in der <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2014\/09\/24\/neue-lyrik-aus-osterreich\/\">&#8220;Alten Schmiede&#8221;<\/a> h\u00f6rte, die war aber erkrankt, so lasen die anderen ihre Gedichte, beziehungsweise Orsolya Fenyvesi ihre \u00dcbersetzung und das dritte Paar war die 1978 in Wien geborene Maria Seisenbacher, die offenbar auch japanischer Abstammung ist, die eine Literaturzeitschrift herausgibt, schon einmal in &#8220;Wartholz&#8221; gewonnen hat und auch bei einem <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2015\/07\/31\/leichte-sprache-leichter-lesen\/\">&#8220;Leichte Sprache-Verein&#8221;<\/a> mitmacht und in der &#8220;Edition Atelier&#8221; ein Buch mit dem Titel &#8220;Ruhig sitzen in festen Schuhen&#8221; wo es um &#8220;Alzheimer&#8221; geht, herausgegeben hat, ihr ungarischer Partner war der 1982 geborene Gabor Mezel, der schon \u00dcbersetzungen in Deutsch und Tschechisch hat, auch von ihm gab es Gedichte und dann eine Diskussion \u00fcber die Erfahrungen und Erlebnisse des Workshops.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ich interessiere mich ja f\u00fcr ungarische Literatur, seit wir in den letzten Jahren ein paar Mal in B\u00fck waren, ich in der Donau Lounge der &#8220;Buch Wien&#8221; einiges davon mitbekommen und sich auf meiner B\u00fccherliste auch einiges an ungarischer Literatur &hellip; <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=41883\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[134,5358,5359],"class_list":["post-41883","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-veranstaltungen","tag-gesellschaft-fuer-literatur","tag-uebersetzerworkshop","tag-ungarische-und-oesterreichische-literatur"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/41883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=41883"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/41883\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=41883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=41883"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=41883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}