{"id":29629,"date":"2014-07-05T00:01:21","date_gmt":"2014-07-04T22:01:21","guid":{"rendered":"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/?p=29629"},"modified":"2014-07-05T00:01:21","modified_gmt":"2014-07-04T22:01:21","slug":"gay-nazi-dolphines-at-a-gang-bang-und-des-licornes-amoureuses","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=29629","title":{"rendered":"Gay nazi dolphins at a gang bang und des licornes amoureuses"},"content":{"rendered":"<p>Oliver Ottitsch auf Englisch und Franz\u00f6sisch. Der <a href=\"http:\/\/www.google.at\/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=1&amp;ved=0CCAQFjAA&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.holzbaumverlag.at%2F&amp;ei=acivU7zTKYfY7AbuhoHACQ&amp;usg=AFQjCNGz2wv-ecuaIeY0KfEqtEJRCJNgvw&amp;bvm=bv.69837884,d.ZGU\">&#8220;Holzbaum-Verlag&#8221; <\/a>macht es m\u00f6glich und so k\u00f6nnen die Franzosen, Engl\u00e4nder, Amerikaner, die beim <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2014\/06\/19\/unnutzes-wienwissen-2\/\" title=\"Unn\u00fctzes WienWissen 2\">&#8220;Unn\u00fctzen Wien-Wissen&#8221;<\/a> auf den Geschmack gekommen sind, die Karikiaturen des 1983 in Graz Geborenen in ihrer Muttersprache erleben, von dem ja schon <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2012\/05\/14\/kopf-hoch\/\">&#8220;Kopf hoch&#8221;<\/a>, <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2013\/03\/04\/noahs-fleischwaren\/\">&#8220;Noahs Fleischwaren&#8221;<\/a> und Karikaturen in den vielen anderen &#8220;Holzbaum-Cartoonb\u00e4nden&#8221; erschienen sind.<br \/>\nDa mich der Verlag ja immer freundlicherweise mit seinen Neuerscheinungen versorgt, habe ich sie alle gelesen, beziehungsweise durchgebl\u00e4ttert und kann mich wahrscheinlich inzwischen als Ottitsch- Spezialistin bezeichnen und seine Cartoons, das kann ich versichern sind sowohl in der deutschen, als auch in der englischen und franz\u00f6sischen Version interessant.<br \/>\n\u00dcbersetzt wurden die Texte von &#8220;Des Licornes Amoureuses&#8221;, wo zwei Einh\u00f6rner miteinander bumsen, von Andreas Illmann, in der englischen Versionistist kein \u00dcbersetzer angegeben, aber Englisch ist ja das was wir in der Schule lernen. Beide Heftchen, die &#8220;Nazis&#8221; haben ein hellbaues, die &#8220;Licornes&#8221; ein rosa Umschlagbild, haben je f\u00fcnfzig Seiten und sind um wohlfeile f\u00fcnf Euro, also sehr zu empfehlen, im Holzbaum Shop im Museumsquartier und wahrscheinlich auch anderswo zu erhalten.<br \/>\nDie Cartoonauswahl ist ziemlich aber nicht ganz ident und wir treffen, glaube ich, sowohl Bekanntes, als auch Unbekanntes in den Heftchen und interessanterweise gibt es in der franz\u00f6sischen Ausgabe auch einiges auf Englisch, wie beispielsweise, da\u00df das Monster aus der &#8220;Asia Noodle Box&#8221; i\u00dft, aber auch die &#8220;dark side of the moon&#8221;, zu entdecken.<br \/>\nUnd nun rasch durch die Karikarturen durchgezogen, ich habe mir zum besseren Verst\u00e4ndnis die deutschen Versionen heraussuchen wollen, habe inzwischen aber, ob meiner B\u00fccherervielfalt ein ziemliches Durcheinander, so da\u00df ich in der Schnelle nur &#8220;Kopf hoch&#8221; entdeckte, aber ich habe ja in der Schule sowohl Englisch als auch Franz\u00f6sisch gelernt. Das Letztere kann ich nicht mehr gut, weil ich es kaum praktiziere, werde es diesen Sommer aber brauchen, weil wir da ja ins Elsa\u00df fahren, wo offenbar doch nicht alle Deutsch sprechen, wie ich angenommen habe.<br \/>\nAlso &#8220;Voila!&#8221;<br \/>\nDa gibts die sprachlose  Frau, die ihre Bl\u00fcmchen auf das komisch geformte Grab mit den zwei Kreuzen legt, daf\u00fcr brauche ich genauso, wie bei dem Nudelfressenden Monster keine \u00dcbersetzung, denn die Asia Noodles werden ja auch bei uns inzwischen in der Box serviert.<br \/>\n&#8220;Trop primitif pour moi&#8221; oder &#8220;Quite primitive if you ask me&#8221;, kenne ich, glaube ich, aus den <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2013\/12\/12\/cartoon-uber-kunst\/\">&#8220;Kunstcartoons&#8221;<\/a>. Da stehen die Steinzeitmenschen mit dem Sektglas in den Fellen in der H\u00f6hle und sind mit dem Kunstgenu\u00df nicht zufrieden.<br \/>\nAn den Konsumenten, der von seinem Dealer das Koks und das Heroin &#8220;fair trade&#8221; oder &#8220;du commerce equitable&#8221; haben will, kann ich mich nicht mehr erinnern. Aber an den Sandler der sich im Kaffee ein wenig aufw\u00e4rmen will und vom Kellner das Krematoirium empfohlen bekommt.<br \/>\nDer Cartoon aus &#8220;Noahs Fleischwaren&#8221; oder &#8220;Noahs meats&#8221;, wo die Tiere auf der einen Seite in die Arche einmarschieren und auf der anderen verpackt in den Lastwagen eingeschlichtet werden, braucht auch keine \u00dcbersetzung.<br \/>\n&#8220;Bulemia or not, but thats no way to give birth&#8221;, sagt eine Frau zu der, die vor dem Klo kniet und ihr Baby in die Muschl kotzt und die Gelsen fliegen in die Aids Gala &#8220;Ralph don`t do is&#8221;, schreit die Engl\u00e4nderin, w\u00e4hrend es auf franz\u00f6sisch &#8220;N`y va pas!&#8221;, hei\u00dft und man hat seine Sprachkenntnisse schon ein bi\u00dfchen aufgefrischt.<br \/>\nDa gibt es den Cartoon, wo der eine Sandler  &#8220;J`ai faim&#8221; auf seinen T\u00e4felchen, der andere &#8220;thirsty&#8221;   stehen hat und der Durstige mampft dabei aus einem Sack Chips.<br \/>\nDie &#8220;Eiserne Jungfrau&#8221; oder &#8220;iron maiden&#8221; habe ich auch schon gesehen und auch der Cartoon, wo die beiden K\u00fche am Flughafen ein Ticket nach Indien wollen, weil der Fleischer schon mit dem Messer naht, ist mir bekannt.<br \/>\nNach dem Winterschlaf hat der B\u00e4r 698.473 unelesene Mails auf dem Schirm und wie hei\u00dft jetzt gleich der deutsche Text von &#8220;Aren`t you ashamed to pick your nose in public&#8221;, wo die Frau an dem Elefanten im Park vor\u00fcbergeht? Den entsprechenden Cartoon habe ich so schnell nicht gefunden, kann die Bezeichnung aber \u00f6fter bei meinen Suchanfragen finden.<br \/>\nSpannend spannend also in Oliver Ottitschs Cartoons zu schm\u00f6ckern, ob auf Englisch, Franz\u00f6sisch, Deutsch ist eigentlich egal, sprechen die Bilder ja f\u00fcr sich und sind auch ganz ohne Sprache zu empfehlen und der K\u00fcnstler mit dem charakteristischen roten Schopf und der Nickelbrille, wie er sich selbst darstellt, hat sich seit 2012, seit ihn Gerhard Haderer, in seinem ersten B\u00e4ndchen vorstellte, sicherlich sehr weiterentwickelt.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oliver Ottitsch auf Englisch und Franz\u00f6sisch. Der &#8220;Holzbaum-Verlag&#8221; macht es m\u00f6glich und so k\u00f6nnen die Franzosen, Engl\u00e4nder, Amerikaner, die beim &#8220;Unn\u00fctzen Wien-Wissen&#8221; auf den Geschmack gekommen sind, die Karikiaturen des 1983 in Graz Geborenen in ihrer Muttersprache erleben, von dem &hellip; <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=29629\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-29629","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=29629"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/29629\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=29629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=29629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=29629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}