{"id":14961,"date":"2012-07-02T22:27:58","date_gmt":"2012-07-02T20:27:58","guid":{"rendered":"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/?p=14961"},"modified":"2012-07-02T22:27:58","modified_gmt":"2012-07-02T20:27:58","slug":"ubwersetzt-von","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=14961","title":{"rendered":"\u00dcbersetzt von&#8230;"},"content":{"rendered":"<p>Eigentlich h\u00e4tte ich ja heute zum Kindo unter Sternen gehen sollen, das es im Juli als Alternative zum Filmfestival am Rathausplatz gibt, aber in der Alten Schmiede gibt es noch bis Mitte Juli ein Programm, so da\u00df ich die n\u00e4chsten zwei Montage wahrscheinlich dort verbringen werde und heute w\u00e4re was in der Galerie Wechselstrum in der Grundsteingasse, einem sehr <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2012\/06\/21\/offene-lesung-beim-offenen-bucherschrank\/\">bekannten<\/a> <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2012\/06\/17\/lesung-vor-dem-offenen-bucherschrank\/\">Ort<\/a>, etwas gewesen, wo ich mir meine B\u00fccherschr\u00e4nke anf\u00fcllen h\u00e4tte k\u00f6nnen. Wort Musik von Ferdinand Schmatz, Annelie Gahl und Klaus Lang im Rahmen von Sound Barrier, Festival f\u00fcr H\u00f6rkunst im Raum, aber dann erfuhr ich bei Christiane Zintzen im Literaturhaus lesen die Staatspreistr\u00e4ger f\u00fcr literarische \u00dcbersetzung, der gestern in Klagenfurt im Vorfeld des Bachmannpreises vergeben wurde und ich disponierte um.<br \/>\nSeit einigen Jahren wird der \u00f6sterreichische Staatspreis f\u00fcr literarische \u00dcbersetzung in Klagenfurt vergeben. Da war ich nat\u00fcrlich nie, weil es diesen Preis 1996, als ich einmal dort war, offenbar noch nicht gegeben hat. Ich war aber vor ein paar Jahren bei einem Fest f\u00fcr Gert Jonke im Literaturhaus, glaube ich und da hat Uta Roy-Seifert gesprochen und beklagt, da\u00df der Preis in Klagenfurt vergeben wird, denn w\u00e4r f\u00e4hrt denn gern nach Klagenfurt? und dieser Satz hat sich bei mir eingepr\u00e4gt, bzw. habe ich ihn f\u00fcr den <a href=\"http:\/\/www.jancak.at\/auszug_rosenwuchs.html\">&#8220;Wilden Rosenwuchs&#8221;<\/a> &#8220;gestohlen&#8221;, wo eine wei\u00dfhaarige alte Frau im bunten Seidenkleid herumwandelt und sich beim Bachmannpreislesen im ORF Theater in der Sponheimer Stra\u00dfe in die erste Reihe setzt.<br \/>\nJa, ja, Klagenfurt ist ja bald soweit, das Spektakel, das seit vorigen Jahr eine Woche sp\u00e4ter stattfindet und gestern wurde der \u00dcbersetzerpreis an Leopold Federmair und Ljubomir Iliev vergeben und die \u00dcbersetzergemeinschaft hat inzwischen offenbar eine Reihe &#8220;\u00dcbersetzt von&#8230;&#8221; im Literaturhaus und so sind die beiden Herrn heute von Klagenfurt nach Wien gefahren und Leopold Federmair, der inzwischen in Japan lebt und den ich, als ich um viertel acht noch rasch zum B\u00fccherschrank schauen wollte, begegnet bin, wird morgen und \u00fcbermorgen wieder dorthin fahren, denn er ist auch Literat und darf beim Bachmannpreis lesen.<br \/>\nEs ist derzeit sehr hei\u00df in Wien und so f\u00fcllte sich das Literaturhaus nur langsam. Dem Hern vom BMMUK, den ich immer um die Staatspreiseinladungen ersuche, habe ich aber gesehen, Uta Roy-Seifert und Hannelore Kofler, die ich eigentlich nicht erwartet h\u00e4tte, aber ich verstehe ja nicht viel vom Literaturbetrieb.<br \/>\nEine \u00dcbersetzerin er\u00f6ffnete. Ines Mitterer, eine Radiomoderatorin, die auch das Fach studierte, moderierte und fragte die beiden Preistr\u00e4ger sehr viel.<br \/>\nLjubomier Iliev, 1949 geboren, ist ein Bulgare und hat Goethes &#8220;Faust&#8221; und Rilke, aber auch Daniel Kehlmann \u00fcbersetzt und der 1957 in Wels geborene Leopold Federmayr, der seit einiger Zeit in Japan lebt,  vorher lange in Argentinien war und dort unter anderem Tango tanzte, \u00fcbersetzt aus dem Spanischen, Italienischen und Franz\u00f6sischen. Darunter auch Gerhard Kofler, was f\u00fcr mich eine \u00dcberraschung war, dachte ich doch, Kofler h\u00e4tte sich selbst \u00fcbersetzt.<br \/>\nDie Diskussion war sehr interessant, alle Fragen tauchten auf und wurden gekl\u00e4rt, beispielsweise, da\u00df sich Ljubomir Iliev zwischen dem Schriftsteller und dem \u00dcbersetzer entschieden hat, denn im Schreiben w\u00e4re er nicht so gut wie der alte Goethe, sondern nur mittelm\u00e4\u00dfig, geworden und real sozialistisch wollte er ebenfalls nicht schreiben. Er hat auch Musils &#8220;Mann ohne Eigenschaften&#8221; \u00fcbersetzt, aber das durfte erst nach der Wende erscheinen und B\u00f6ll war vorher auch verp\u00f6nt.<br \/>\nEr las dann den &#8220;Panther&#8221; und ein paar Rilke Sonette, weil alle \u00d6sterreicher Rilke auswendig k\u00f6nnen und Federmair erz\u00e4hlte die Geschichte, wie er einmal von Japan nach Paris geflogen ist, um f\u00fcnf Uhr morgens im Regen noch im Jet lag im Quartier Latein bei einer Buchhandlung gestanden ist, dort ein Buch von Michel Deguy gesehen hat und das aufgeschlagene Gedicht gleich \u00fcbersetzte. Er \u00fcbersetzt jetzt auch aus dem Japanischen hat er noch erz\u00e4hlt, dann ein paar St\u00fccke Kofler gelesen und einen Text von Jose Emilio Pacheco.<br \/>\nNachher gab es Wein, Kuchen und Knabbergeb\u00e4ck und ich habe Leopold Federmair alles Gute f\u00fcr Klagenfurt gew\u00fcnscht.<br \/>\n&#8220;Ich werde mein Bestes geben!&#8221;, hat er gesagt und ich bin gespannt, h\u00f6re ich ja immer wieder von dem Autor Federmair und war auch in der Alten Schmiede als <a href=\"http:\/\/literaturgefluester.wordpress.com\/2009\/09\/25\/martin-kubaczek-und-leopold-federmair\/\">Martin  Kubaczeks &#8220;Sorge ein Traum&#8221;<\/a> vorgestellt wurde, mit dem er damals gelesen hat.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eigentlich h\u00e4tte ich ja heute zum Kindo unter Sternen gehen sollen, das es im Juli als Alternative zum Filmfestival am Rathausplatz gibt, aber in der Alten Schmiede gibt es noch bis Mitte Juli ein Programm, so da\u00df ich die n\u00e4chsten &hellip; <a href=\"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/?p=14961\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-14961","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14961","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14961"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14961\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14961"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14961"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/literaturgefluester.akis.site\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14961"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}